"En este mundo todos estamos locos, de lo contrario nadie hubiera sobrevivido como hasta ahora lo ha hecho" ~~Lilium Gore

viernes, 21 de diciembre de 2012

De compras / Shopping

Y que me voy de compras con los chinos. :)
En el centro hay una tienda de productos orientales, y como ahora hacemos comida oriental, pues  nos dimos una vuelta.

And I went shopping with the chinese. :)
In downtown there's a oriental store and, like we make oriental food now, we went to take a look.


Hay muchas cosas interesantes que ver. 

There're lot of interesting things to see.


Y por supuesto, no pudimos evitar irnos sin nuestra compra.
Salsa de soya, vinagre de arroz, tofu, hongos shiitake y demás fueron los productos que nos llevamos.
De ahora en adelante, hay que comer muy sano, y que mejor que la comida oriental. 
(Adoro la comida japonesa)


And of course, we couldn't avoid leave without our shooping.
Soy sauce, rice vinegar, tofu, shiikate mushroom and other things were the products we take home.
From now on, we have to start eating healthy, and what's best than oriental food.
(I adore japanese food.)



(=゚ω゚)ノ

miércoles, 19 de diciembre de 2012

Oh my....!!!!



Visiten mi página de DeviantART! :)
Acabo de subir un nuevo trabajo, así que dense una vuelta por ahí, ¿okis?

Visit my DeviantART page! :) 
I just upload a new draw, so, please be gentle and go take a look!!

martes, 18 de diciembre de 2012

Café / Coffee

Ayer fuimos al café. 
Pedí un mocha blanco y un pastel de manzana con queso muy bueno.

Yesterday we went to the coffee shop.
I order a white mocha and a piece cake of apple with cheese. It was really good.



Ayer hacía un buen día, pero hoy está lloviendo de nuevo >.<

Yesterday was a good and sunny day, but today is raining again....>.<

lunes, 17 de diciembre de 2012

Cocinando/ Cooking

Bueno, pues les cuento que el sábado hice con ayuda de mi mamá mi primer platillo internacional, llamado; pollo agridulce estilo cantones. En pocas palabras, comida china.

Last saturday I made, with help from my mom my first international dish called; bittersweet chicken cantonese style. In other words, chinese food.


Aquí lo estaba friendo, dándole vueltas con ayuda de mi palillos. :)
Esta receta la vimos en un vídeo de Youtube y decidimos hacerla.

Here I was fried it like a pro. :)
We watched this recipe on a video in Youtube and we decided to do it.


La verdad es que quedó muy buena.
Nos gusta mucho la comida oriental, así que ¿por qué no comenzar a cocinarla más a menudo?
Es muy fácil y sana, sobre todo si tu mismo la preparas.

It really was good.
We like a lot oriental food, so, why not start cooking it more often?
It's really easy and healty, specially if you cook it. 



Ah, y sip.... me quemé con el caramelo...... >.< 
Ahí se puede ver la bolita blanca, señal de mi trabajo en la cocina.


Ah... and yes.... I got burned with the caramel..... >.< 
There you can see the white mark, signal of my work in the kitchen.


viernes, 14 de diciembre de 2012

ლ(´ڡ`ლ)

Esto fue lo que degustamos en nuestra salida;
This was what we ate on our last shopping time;






Esta ocasión fue comida japonesa. 
Estuvo muy bueno.
(´-ω-`)

This time was japanese food.
It was really good.
(´-ω-`)

Y ahora me estoy preparando para comenzar a pintar un nuevo dibujo que acabo de hacer.
Voy a hacerlo con toda la paciencia del mundo para que quede muy bien.
¡Comencemos!

And now, I'm preparing myself to start painting a new draw I just did. 
Gonna make it with all the patience in the world.
Let's get started!

ヾ(。・ω・。)


miércoles, 12 de diciembre de 2012

頑張って!!!



En el carro me puse a escribir un poco, pero ahora pensando en japonés. ¿Saben lo difícil que es querer traducir tus locas ideas en otro idioma? Si no lo saben, déjenme decirles que es complicado. No imposible, pero si complicado, así que decidí hacerlo de la forma "fácil", sólo escribiendo tranquilamente sin usar tantos sinónimos ni palabras fuera de sí como suelo hacer. 
Ya casi completo una hoja (mucho para mí) aunque tengo que acomodar ciertas ideas
Adoro escribir, ¿lo sabían? 〆(・∀・@)    


♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌



I wrote a little on the car but this time, thinking in japanese. Do you know how hard it is to want to translate your insane ideas in other language? If you don't know, then let me tell you it's complicated. No impossible but complicated, so, I decided to do it  the "easy" way, just writing quietly without using so many synonyms or crazy words like I used to do.
I almost complete one page (a lot for me) although I have to accommodate a few ideas.
I love to write, did you know it? 〆(・∀・@)    


lunes, 10 de diciembre de 2012

Vietnam

Ayer fuimos a probar la comida vietnamita, y la verdad es que estuvo muy buena.
Yesterday we went to taste vietnamese food and it was really good.





Todo lo que comimos estuvo realmente rico. :) Esa fue nuestra primera vez comiendo comida vietnamita y definitivamente iríamos de nuevo.

¿Ustedes ya la han probado?

Everything we eat was yumy, yumy. :) That was our first time eating vietnamese food and we definitly go again.

Have you taste it already?

jueves, 6 de diciembre de 2012

:)

Miren que hermosos zapatitos me hizo mi mami;
Look at these beautiful little shoes my mom made to me;


¡Me gustan mucho!
I like them!




Y ayer comí esto; nieve de yogurth con granola y miel. 
Estaba muy bueno.
p(*^-^*)q 


And yesterday I ate this; ice cream yogurth with honey and granola (? dunno how this word is in english....)
It was really good.
p(*^-^*)q 



jueves, 29 de noviembre de 2012

Esa canción.../ That one song...

¿No han tenido esa canción que simplemente no pueden dejar de escuchar en cierto minuto?
¿Esa canción que es difícil de olvidar y que necesitas seguir escuchando una y otra vez?
Justamente eso me está pasando a mí.
Estoy escribiendo con ésta canción al máximo poder en mis audífonos y es simplemente difícil de no poner atención y solamente escuchar los acordes y esa voz magnífica que me encanta cada vez más.
Ah, creo que estoy siendo un poco "romántica" con este asunto.
La música es una pieza clave para mi trabajo; me da inspiración siempre cuando pongo "play" y dejo que las ideas bailen sin poner freno alguno.
Me gusta mucho crear nuevas vidas y tomando ese plano, convertirlas en grandes historias, todo gracias a una canción de pocos minutos.
Es fantástico ese sentimiento.
¡Estoy enamorada de la música! (づ ̄ ³ ̄)づ 

Canción culpable de este "romanticismo" genial que vivirá por años y años; "Swallow Rain" de mi grupo favorito "Sadie", el cual sin sus canciones tan melancólicas pero al mismo tiempo armoniosas no podría sentir esta magia que crece a través de mi y termina plasmada en una hoja blanca de 13.5 cm x 21.5 cm.

¿Ya he dicho que me encantan? 。◕‿◕。

♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌


Haven't you had that song that simply can stop listen in some minutes?
That song hard to forget, that you need to keep on listening over and over again?
Just that is happening to me.
I'm writing with this song at maximum power on my headphones, and it's simply hard to not put attention to it and just listen the chords and that wonderful voice I like more and more.
Ah, I guess I'm been a little "romantic" with this issue.
The music is a key for my work; it gives me inspiration everytime I click "play" and I let the ideas dances without putting any brake to them.
I love to create new worlds and taking that world to convert them in big stories, and all thanks to a song of few minutes.
It's wonderful this feeling.
I'm in deeply in love with music!  (づ ̄ ³ ̄)づ 

Song guilty of this great "romanticism" that will live for years and years; "Swallow Rain" from my favorite band "Sadie", which without their melancholic but at the same time harmonious songs I couldn't feel this magic that grows through me and finish embodied in a 13.5 cm x 21.5 cm white sheet.

Have I said that I love them? 。◕‿◕。




miércoles, 28 de noviembre de 2012

Aquí ahora / Here right now

Bueno, y ahora me encuentro haciendo unas cositas en el centro, bueno, más bien esperando sentada en la sala de una oficina. Estoy pensando en el siguiente movimiento de mi novela, la cual me está encantando como va. Lástima que no me traje mi libreta de apuntes para.plasmar momentáneamente mis ideas, pero bueno... a seguir pensando. :)

And now I'm doing some stuff. I'm waiting right now in a office, thinking in the next step my novel will have. I'm very exciting about that, but, I forgot to bring a
notebook for my ideas.... well, nevermind, lets keep thinking. :)

martes, 27 de noviembre de 2012

Aquel sentimiento.../ That feeling...

Últimamente en estos días me he sentido un tanto melancólica y porque no decirlo, triste. No es que me sienta así cada vez que me levanto pero si en estos últimos días he estado escuchando muchas canciones tristes. Creo que ese es mi mood en estos momentos... Quizá también tenga que ver con que acabo de leer un manga muy triste que me dejó casi al borde de las lágrimas.... quien sabe, pero ya tengo unos cuantos días así. Como sea, este sentir me ha estado ayudando bastante en mi novela, la cual (como en la mayoría de mis trabajos) tiene gran influencia en este sentimiento tan desgarrador.

o(╥﹏╥)o

Ah, estas canciones tristes, siempre me encanta trabajar con estas, son a las que más jugo les puedes extraer, aunque en este momento no estoy escuchando una triste. Canciones del momento;
"予感" (Yokan) de "DIR EN GREY (¡me encanta! ヽ(*≧ω≦)ノ)"
"ドレス" (Dress) de "Sadie".


♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌♪(┌・。・)┌

Lately on this days I have been feeling a little melancholy and, too sad. Its not that I'm feeling this every time I awake up but in the past days I have been listening to lots and lots of sad songs. I think that's my mood rigth now.... Maybe it have something to see with the lastest manga I read, which was really sad and I almost began to cry.... who know, but I have been like this for a few days. Anyway, this feeling have been a big help for my novel, which (like almost all of my works) has a big influence in this sad and heart breaking feeling.

o(╥﹏╥)o

Ah, these sad songs, I always love to work with these, these are the most exciting ever, although right now I'm not listening something sad. 
Songs of the moment;
"DIR EN GREY's 予感" (Yokan) (which I love! ヽ(*≧ω≦)ノ)" 
"Sadie's ドレス (Dress)" 





¡HA SEGUIR TRABAJANDO, SE HA DICHO! 

p(*^-^*)q

LET'S KEEP WORKING!


viernes, 23 de noviembre de 2012

¡Navidad! / X-mas!

¡Y que ya nos cayó la navidad! Vaya, sí que se fue rápido el tiempo, de nuevo navidad. En las calles y tiendas ya se puede oler el espíritu navideño y por supuesto, la gran mercadotecnia que no tiene que faltar.
Me gusta la navidad, aunque me haga sentir melancólica.
┐(‘~`;)┌

Ya pusieron el pino navideño en la plaza, ahora sólo falta esperar unos días más a que lo prendan, Este año, al igual que el pasado asistiré.

And that X-mas has fallen! Time really went fast, huh? again X-mas. You can smell X-mas on the streets and stores and of course, the marketing that can't fail.
I like X-mas, although it make me feel melancholy.
┐(‘~`;)┌

The X-mas tree is already put on the plaza, now, we only have to wait for a few days to light it on. This year, like last year I will go.


Hoy pusimos las luces. Son unas estrellas bien lindas. Mañana pondremos el pino y adornaremos todo. Mi casa ya está lista para darle la bienvenida a la navidad.

Today we put the lights. These are cute stars. Tomorrow we're going to put the X-mas tree and will decorate everything. My house is ready to receive X-mas.


También en Starbucks se siente la navidad. El menú es diferente, así que pedí un Cranberry Mocha Blanco.

Also in Starbuck you can fell X.mas. The menu was different, so I order a Cranberry White Mocha.



Estaba muy bueno. 
It was really tasty.

σ(^¬^@)うまそぉ~


¡Ah! Y también conocí lo que es un persimón (¿pérsimo?). Nunca antes lo había visto ni comido, sólo había leído de este en un cuento... creo. Tiene un buen sabor, como a mango. Nos gustó, sobre todo a uno de mis perros que se lo "robó" a mi mamá y se lo comió todo, todo, sin dejar huella de su delito.

Ah! I also met what a persimmon was. I have never seen it or eat it, just read about it on a tale.... I guess. It have a great flavor, just like mango. We like it, especially one of my dogs, who "stole" it from my mom and ate it all, without leaving a trace of his crime.


miércoles, 21 de noviembre de 2012

コーヒー

Hoy fui a tomarme un rico cafésito y de paso, pedimos un paté de atún que está muy bueno.
Today I went to a coffee shop and while we where there, we order a tuna pate which was really good.







Fue un buen momento de relax. (>.^)//
It was a very good time to relax. (>.^)//



viernes, 16 de noviembre de 2012

Paciencia / Patience

Hice un dibujo y estaba por pintarlo en la compu pero al final no tuve la paciencia necesaria, me harté y lo dejé inconcluso. Gran forma de trabajar, ¿eh?
Siempre he dicho que si no se tiene la inspiración debida, no se puede hacer nada, tal como es el caso, pero bueno, no es en lo único que estoy trabajando ahorita. También estoy escribiendo y eso es lo más importante.

v(*’-^*)-☆

I made a draw and I was paiting it on the computer but at the end I didn't have the necessary patience, I get tired and I left it undone. Great way of working, right?
I always say that if you don't have the inspiration due, you can't do anything, just like me, but well, that isn't the only thing in which I'm working right now. I'm also writing and that is the most important.

v(*’-^*)-☆

sábado, 10 de noviembre de 2012

Frío / Cold

Ok, el frío ya ha llegado y yo ya me había acostumbrado al calor, pero bueno, lo normal siempre debe regresar.
Hoy iré al cine a ver "Skyfall" aunque no me apetece tanto el verla... No sé, ya son demasiados "007", ¿no creen?
Anteayer en la noche, ayer y hoy (bueno, ahorita está el sol) ha estado lloviendo, así que tendré que irme bien abrigada.  Este tiempo me dice que ya la época más melancólica del año está más que próxima....

Ok, the cold have arrieved and I had been used to the hot, but well, the normal always have to come back.
Today I'm gonna watch "Skyfall", although I don't really want to watch it. I don't know, there have been too many "007", don't you think?
The day before yesterday, yesterday and today (well, right now the sun is out) have been raining, so I will have to go really warm. This time tells me that the greatest melancholic season of the year is more than next.....


jueves, 8 de noviembre de 2012

En la cocina / In the kitchen

¡Hola de nuevo! (=゜ω゜)人(゜ω゜=) Estos últimos días he estado investigando arduamente en internet unas cosillas. Sé que con el tiempo todo se hará realidad, pero mientras espero (muy pacientemente) les cuento que hice unas ricas crepas para la cena. Esta fue la segunda vez que las hacía y la verdad es que me salieron muy bien. (=゜ω゜)人(゜ω゜=) Es divertido cocinar, aunque no son muy buena en ese ámbito. Esta semana he estado en casa todo el día y he visto un sin fin de programas de cocina y manualidades, además de anime y películas y por supuesto, he estado trabajando en unos cuentos.

Este ha sido un buen tiempo de relax....

Hi again! (=゜ω゜)人(゜ω゜=) This last days I have been investigating some stuff on the internet. I know that with time everything will come true, but while I wait (very patiently) I tell you that I cooked a crepes for dinner. This were the second time doing it and the truth is that my crepes were really tasty.(=゜ω゜)人(゜ω゜=) It's funny cooking, although I'm not so good in it. This week I have been all day in my house and I have seen endless shows of cooking and crafts, besides anime and movies and, of course, I have been working in some tales.

This have been a good relazing time.... 


miércoles, 31 de octubre de 2012

Renta / Rent

Hace unos días fui a rentar unas películas. Hacía mucho tiempo que no iba a rentar.
Di un largo paseo por la tienda, mientras veía todas las películas y leí su sipnosis. Me gusta mucho ver películas y extrañamente casi siempre las que rentamos son de terror.
Las películas que rentamos estuvieron muy buenas, salvo una que no comprendí nada. Es de esas que sólo el director y escritor entienden.
También vi en la tienda otras que ya había visto años atrás y que apenas son estrenos, como por ejemplo, "Viene por ti" (โปรแกรมหน้า วิญญาณอาฆาต en Thailandés), la cual es una película de terror tailandesa muy buena en realidad. :) La recomiendo bastante. Las mejores películas de terror son las asiáticas. Tienen buena historia y un porque; no sólo asustan por que sí, así que si buscan buenas películas de terror, chequen las asiáticas.

A few days ago I went to rent some movies. It've been a while since I went renting.
I walked thru all the store, looking all movies and reading it synopsis. I like watching movies and strangely almost all the time we rent horror movies.
The movies we rented were really good, except one that I didn't understand at all. I think only the director and writer understaind it.
I also saw in the store some movies I have watched and that are "new" in cinemas, like for example "Coming soon" (โปรแกรมหน้า วิญญาณอาฆาต in Thai), which is a Thai horror movie really good actually. :) I recommend it. The best horror movies are the asian ones. It have a good story and a why, which is really important, not just watching some dude scarying everyone without a why, so, if you're searching for good horror movies, check the asians.




miércoles, 24 de octubre de 2012

Ehh....

Estoy trabajando en dos cosas al mismo tiempo. :) Si...es algo complicado pero cuando ya no puedo con algo, mejor paso a otro y así, hasta irle avanzando. Ya llevo bastante traducido, aunque claro, me falta terminarlo y checar que todo esté bien. Traducir es difícil, sobre todo cuando usas palabras high level como yo.... pero bueno, ahí la llevo y cuando leo lo que tengo listo, suena muy bien. Chingón pues, pero falta ver si está correcto, que sé muchas cosas no lo están. Pero bueno, el sonido por lo menos está bien.

I'm working in two things at the same time. :) Yes...it's something complicated but when I can't with something, I just pass to other thing and that's how I work. I have like three pages already traslated, but of course, I have to finish it all and check if everything is OK. Translating is difficult, especially when high words are used, like I do...but well, I'm working really hard. When I read what I have translated it sounds sooooo good! Amazing, but I have to check if it's correct, although I know there're some things wrong, but well, at least the sound it's good.


jueves, 18 de octubre de 2012

(´・ω・)σ〃

¡Hola de nuevo! (`ω・)^★
Hoy el sol si que estuvo fuerte. ¡Combustión espontánea! Fue un buen día. Hoy fui al sobreruedas pero lo que iba bien, de repente se manchó con el miedo y como no. ¿Quién no se asustaría al ver a ésta niña así?

Hi, again!  (`ω・)^★
Today the sun was strong. Spontaneous combustion! It was a good day. Today I went to the tianguis, but what was good, suddenly change into fear, and how the hell it wasn't going to happen. Who will not be afraid to see a kid like her?


 
Digo, si la hubieran visto bien si que les da miedo. Gracias a Dios no vio cuando le tomé la foto sino, no estuviera escribiendo esto ahora.
 
If you had seen her well you would be very afraid. Thanks God she didn't see me when I took the pic, because if that had happen, I wouldn't be writing this now.
 
 
 
Acabo de terminar éste dibujo. (~ω~)っ Sip, tomé ésta pic cuando era un cochinero, ajajaja, pero ya está listo, sólo falta que lo pinte. Creo que ésta vez lo pintaré con colores. Veamos si me sale. La verdad es que pintar en la compu es muy cansado.... Bueno, a ver si no cambio de opinión.
 
I just finished this draw. (~ω~)っ Yep, I took this pic when it was a mess, hahaha, but it's done now. I just need to paint it. I think this time I will use pencil colors. Let's see if I can do it. The true is that painting on the computer is really tired.... Well, let's see if I don't change my mind.

lunes, 15 de octubre de 2012

Ahora / Now

 
Esto es lo que estoy haciendo en estos momentos. Como ya había escrito antes, acabo de terminar un cuento y ahora me encuentro dibujando unas escenas y traduciéndolo, así que quizá por el momento no suba one-shots
(´-ω-^) pero seguiré en contacto.
Quiero que este cuento quede muy bien, así que estoy poniendo todo mi esfuerzo en este.
(`ω・)^★~~♥
頑張っています!
 
This is what I'm doing in these moment. Like I wrote before, I just finished a tale and now I'm drawing some scenes and translating it, so maybe for the moment I will not be able to upload any
one-shot (´-ω-^) but I'm gonna still be in contact.
I want this tale to be really good, so I'm putting all my effort in it.
(`ω・)^★~~♥
頑張っています!
 

viernes, 12 de octubre de 2012

Ayer/Yesterday

 
 
Ayer estaba escribiendo en el carro mientras esperaba a mi mamá, cuando de pronto comenzó a llover.
 
Yesterday I was writing in the car while I was waiting my mom, when suddenly it started to rain.
 
 
Definitvamente hacía falta que lloviera, pues estaba haciendo mucho calor, pero lo malo de ésta lluvia fue que trajo el frío. (*`д´)b  En la noche hizo mucho frío y creo que ya el invierno llegó. Aquí no parece haber otoño, solo invierno. Ya se puede sentir el frío aire, por eso ahora estoy en mi cuarto con las ventanas cerradas.
 
The rain was needed, because it was doing a lot of hot, but the bad thing it's that the rain brought cold. (*`д´)b  The night was cold and I think winter is already here. In this city there's no autumn, only winter. You can feel the cold air, that's why I'm in my room with all the windows closed.
 
Así se miraba el cielo en la noche. Estaba lloviendo.
 
That is how the sky looked at  night. It was raining.
 
Hoy amaneció el cielo claro, con unas pocas nubes grises, y por unos minutos llovió pero solo eso. Quizá en la noche vuelva a llover. Ya me había acostumbrado al calor, supongo que ya es hora de que saque las bufandas, gorros y suéters de las cajas. El frío comienza, ¡¡¡brrrrrrrrrrrrrr!!!!
 
Today the sky dawned clear, with a few gray clouds and for a minutes rained, but only that.
Maybe it will rain away in the night. I have used to the heat, but I guess it's time to get out my scarfs, hats and sweaters from the boxes. The cold starts, brrrrrrrrrrr!!!!
 
 
Bueno, a parte de eso, estoy muy contenta porque ¡ya terminé uno de mis cuentitos! (≧ω≦)b Lo acabo de leer de nuevo para veririficar que estaba bien y me encantó ┣¨キ(*゜д゜*)┣¨キ  Es sobre niños y el miedo a ser rechazados. Me gustó mucho escribirlo porque no tuve que pensar demasiado en lo que iba a pasar luego. Las ideas venían por si solas y en un cerrar de ojos ya estaba terminado. Ahora voy a comenzar a dibujar algunas escenas y después de eso, comenzaré a traducirlo al japonés. Será un dolor de cabeza, pero no debo darme por vencida. v(*’-^*)-☆ Estoy muy emocionada con este cuento, sobre todo porque hago uso de uno de mis favoritos personajes del que aun no conocen pero sé que muy pronto lo harán. Estaré trabajando duramente, pero eso si, no dejaré de escribirles one-shots y poemas, así que como siempre, estén en contacto.
 
ワーイ♪♪\(^ω^\)( /^ω^)/♪♪ワーイ
 
 
Well, beside that, I'm really happy because I just finished one of my tales! (≧ω≦)b I just finished reading it to check it and I love it.
┣¨キ(*゜д゜*)┣¨キ  It's about kids and the fear of not being accepted. I liked writing it because I didn't have to think so much in the continuation. The ideas just came alone and in a blink of an eye, it was finished. Now I'm gonna start drawing some scenes and after that, I'm gonna traduce it to japanese. It will be a headache but I will do my best. v(*’-^*)-☆ I'm really excited with it, especially because I used one of my favorites characters ever, which you still unknow but I know very soon you will do. I'm gonna be working hard, but I'm not gonna stop writing to you one-shots and poems, so like always, stay in touch.
 
ワーイ♪♪\(^ω^\)( /^ω^)/♪♪ワーイ
 
 
Ah, y por último, fui al mundo de los champiñones.....
 
 Ah, and finally, I went to the mushroom world....
 

 
Genial, ¿no?
 
Great, no?
 
 
♪(v^_^)v
 

miércoles, 10 de octubre de 2012

Gotas de Agua [one-shot]

**Nota importante**: Todos los trabajos aquí puestos están bajo COPYRIGHT (Derechos de Autor), así que por favor ¡NO LOS USEN SIN MI PERMISO! Y si lo hacen, al menos sean tan amables de poner MI NOMBRE como autor, que ser escritor no es nada fácil como para que roben mis trabajos. Gracias. :)



La lluvia nos cubría como un manto, protegiéndonos de la maldad del mundo. Éramos jóvenes y disfrutábamos de las cosas sencillas de la vida.
La lluvia arreció en la ciudad, cuando pronunciaste esas frías palabras que no se podían comparar con el agua que caía sobre nosotros.
―Lo siento.
―¿Lo siento? ¿Qué quieres decir con eso?
Éramos jóvenes y no nos importaba lastimar a otros. No sabíamos nada de la vida, pero algo estaba claro, tú eras todo para mí.
No podía ver bien tu rostro, pero por tu voz podía saber que estabas triste. Di un paso adelante, cuando me mostraste una mirada fría.
―No te quiero hacer daño, Oeki.
―¿Por qué tendrías que hacerme daño? Yo quiero estar contigo, ¿qué de malo puede tener eso?
No dijiste nada por unos segundos. Había aceptado mis sentimientos y te los había hecho saber ese día en la escuela. Quizá había sido muy directa, pero no tenía sentido ocultarlo más. Nos conocíamos desde que éramos niños, ¿cómo podía seguir escondiendo esto que crecía y crecía exageradamente dentro de mí?
Me acerqué a ti. Tú no pusiste resistencia alguna y aunque lo hubieras hecho, yo no cambiaría mi opinión, ni mis sentimientos.
―Oeki…
Coloqué mi cabeza sobre tu pecho, cerrando mis ojos por unos instantes.
―No me digas que es imposible.
Dije con seriedad, intentando no llorar, pero no importaba si lo hacía. La lluvia estaba conmigo para protegerme de todo.
Con vacilación alzaste tu mano, abrazándome cálidamente.
―En verdad lo siento.
Esas fueron tus últimas palabras hacia mí. Te alejaste de mí, sin voltearme a ver. Mi corazón se hizo añicos mientras te veía partir. Rompí en llanto.
Quise gritar pero ya no había nadie a quien reclamarle. Te habías ido.


―¿De nuevo pensativa?
Me preguntó Naokee, uno de mis compañeros de clases que acababa de integrarse a mi salón. Acababa de llegar del extranjero y yo había sido la encargada de darle un recorrido por las instalaciones de la escuela. Era un chico muy optimista y risueño, con esa sonrisa que rara vez se ve en un hombre. Éramos amigos y siempre nos regañaban por hablar en clase.
El día de hoy llovía, lo que me hacía recordar ese momento cuando no volví a saber de Kieno.
―¡O e k i!
―Déjala, Naokee, ¿qué no ves que está en el pasado?
Expresó Rinery, una amiga.
―Hmm…si, se ve.
Odiaba la lluvia. Me hacía sentir estúpida por haber actuado así con Kieno. Suspiré, mientras las horas seguían pasando.
Volví a mi casa sin poner mucha atención a lo que hacía en clases. Hacía exactamente un año desde que dejé de ver a Kieno, pero el dolor aun no se iba.
Pasé toda la tarde en mi recámara, viendo el techo blanco. Mis pensamientos estaban concentrados en ese día. ¿Será que alguna vez pueda olvidarlo?
Mi celular sonó, sacándome de golpe de mi sueño despierto.
―¿Bueno?
―¡Hola, soy Naokee!
―¡Y Rinery también!
―¿Qué estás haciendo?
―De seguro estás viendo a tu techo, soñando despierta, ¿verdad?
Me conocían tan bien que era imposible esconderles algo.
―Algo por el estilo.
―Vaya, que aburrida.
―¿Por qué no vamos al cine?
―No, gracias. No tengo ganas de ver una película.
―Bueno, ¿qué tal el parque? Necesitas un poco de aire.
―Parece que va a llover.
―¿Y eso qué? Somos jóvenes, una simple lluvia no nos va a hacer daño.
Por un momento me imaginé la sonrisa de Naokee. De seguro era contagiosa en este momento. Como me gustaría verla.
―Claro, tómate tu vitamina C y todo estará bien.
―Hmm….no sé.
―Bueno, basta. En media hora estamos en tu casa.
―¿Eh? Espera, Nao…
―¡Allá nos vemos!
―Ya lo escuchaste, ¡estate lista, Oeki!
Se acabó la conversación.

―¿Ves? Te dije que necesitabas un poco de aire. Mira que hermoso parque tienes a sólo unos minutos de tu casa.
Dijo Naokee con emoción. No era normal ver a un hombre con esa positividad, estoy segura que él era algo diferente…
―Creo que tenías razón.
Dije bajamente.
―¡Vamos a los columpios!

―¿Te sientes mejor?
Un nuevo día de clases. Todo marchaba bien y el sol había salido de nuevo.
―Si, gracias.
Dije sinceramente. Naokee sonrió, tomando asiento a un lado mío. Rinery no había venido a clases hoy, así que estaba sola con él.
Las clases transcurrieron como de costumbre, hasta que por fin terminaron. Naokee me acompañó a casa, mientras me contaba sobre una película que acababa de ver con su hermano. A él le encantaban las películas de terror y siempre me las contaba con gran emoción. Era muy divertido estar con él.
―Oye, Oeki.
―¿Qué pasa?
―¿Podría venir por ti…más tarde?
Preguntó con pena, siendo ésta la primera vez que lo veía actuar así.
―Nunca me lo preguntas.
―Pues si pero, ahora no quiero ser una molestia para ti.
―Tu no eres ninguna molestia.
Reí.
―Ya sabes que puedes venir cuando quieras a la hora que quieras. Bueno, menos pasada la media noche.
―Está bien, entonces vengo por ti más tarde.
―Ok. Hasta entonces.
―Sip.


―¿Cómo conociste este lugar?
Naokee me había llevado a un mirador donde se podía ver el mar. Era la primera vez que venía a este lugar y eso que yo tengo años viviendo aquí.
―Me lo enseñó un tío.
―¡Qué bonito!
―Que bueno que te gustó.
De nuevo esa sonrisa. ¿Cómo podía ser posible que alguien tan cálido como él existiera?
―Gracias por traerme aquí, Naokee.
―Bueno, sobre eso…hay algo que me gustaría decirte.
―¿Sí? ¿Qué es?
―Es algo complicado de decir.
―Vamos, Naokee, tu no eres así. Dilo y ya.
―Está bien…
Él guardó silencio por unos segundos más.
―¡Vamos, Nao…!
―Me gustas mucho.
Eso era lo que yo llamaba velocidad…
No supe que decir por unos minutos. ¿Él…sentía eso por mí…? Su mirada era seria y su sonrisa que tanto me cautivaba había desaparecido instantáneamente. Sus palabras eran ciertas, pero yo no sabía como responderle. En realidad, ¿qué sentía por él, aparte de una gran amistad?
―Naokee…
―Si, lo sé. Tú sigues enamorada de ese tal…como se llame, pero quiero que sepas que yo nunca te haría daño. Lo que digo es en serio y quiero que me creas. Te quiero más que como mi amiga, quiero estar contigo en todo y para todo. Sé que no sientes lo mismo pero… no quita nada el decírtelo, ¿verdad?
Su sonrisa había aparecido de nuevo, y eso me gustaba. Volvía a ser él.
―Bueno…
―No me tienes que decir nada, si no quieres hacerlo…
―No, yo… Dame un poco de tiempo para que lo piense, ¿sí? Me caes muy bien y no quiero tener problemas contigo si digo algo apresuradamente así que, solo unos días, por favor.
―Claro, para ti el tiempo que desees.

Volví a casa, cuando vi a alguien frente a ésta. Detuve el paso, a lo que Naokee me imitó. Mi mirada estaba estática. Era una mentira, ¿verdad?
―¡Oeki!
―¿Ki…Kieno?
―¡Hacía mucho tiempo que no te veía! ¡Si que te has puesto más bonita!
―¿Qué…? ¿Qué haces aquí?
―¿Cómo que qué? Ya regresé. He regresado, Oeki.
Un año y él había regresado como si nada. Mi corazón comenzó a latir apresuradamente, pero desconocía este sentimiento. Ya no era como antes, era diferente.
―Bueno, Oeki, ya me voy. Nos vemos mañana.
―Ah, claro, Naokee.
Naokee miró con desprecio a Kieno, lo cual era obvio. Se fue con su rostro inexpresivo y pude sentir que estaba molesto. Acababa de decirme lo que sentía por mí y Kieno aparecía. Sabía lo que eso significaba, ¿pero lo sabía yo?
―¿Por qué has venido aquí?
―Ya te dije que regresé.
―No, a eso no me refiero. ¿Por qué a mi casa?
―Quería verte de nuevo.
―¿Por qué?
―¿Cómo que por qué, Oeki? Eres mi amiga de la infancia, es obvio que lo haga.
―No, Kieno. No. ¿No recuerdas lo que me hiciste? ¿Cómo puedes venir como si nada hasta acá?
―Vamos, Oeki, ¿sigues con eso? Pensé que ya lo habías olvidado.
―¿Cómo olvidarlo? ¿Cómo olvidar lo que me hiciste sentir aquella vez? Te dije lo que sentía y a ti te importó un comino, ¿cómo crees que podría olvidar eso?
Estaba molesta, demasiado molesta por seguir pensando en él. Él me había lastimado y ahora se presentaba ante mí tan tranquilo como cuando éramos niños. Pero ya no lo éramos. Ahora me daba cuenta de la realidad. La única persona que me sacó de esa depresión fue Naokee con su sonrisa. Con esa sonrisa que me hacía pensar en cosas agradables, en él.
Repentinamente la lluvia comenzó a caer, como si fuera una clase de mensajera divina. No necesitaba más tiempo, necesitaba ser valiente de nuevo, ahora más que antes.
―Espera, Oeki.
―Lo siento, Kieno.
Di la vuelta, comenzado a correr.
―¡Oeki!
Corrí con todas mis fuerzas, bañándome por completo bajo la lluvia. Tenía que decirlo, tenía que gritarlo.
―¡NAOKEE!
Grité fuertemente. Él volteó. Me acerqué a él, pero él me miraba desconcertado. Pensaba lo peor.
―Oeki, ¿pero qué haces? Está lloviendo.
―Eso que, somos jóvenes.
―¿Y Kieno? ¿Qué pasó con él? No me digas, me lo imagino.
―¿Ah sí?
―Claro, es obvio.
Tristeza, eso connotaba su voz.
Me acerqué más a él. Ahora no tenía miedo, sabía la verdad y eso me bastaba para continuar.
―¡Oeki!
Llegó Kieno, pero no me importaba. Él ya no era nada para mí.
―¿A quién miras? Estoy justo delante de ti, mírame a mí.
―Oeki….
Tomé aire, pues lo necesitaba por haber corrido tanto.
―No hay nada que pensar…
―Espera…
―No, espera tu.
―Él está aquí, no tienes que decirme nada.
―Claro que tengo que hacerlo y quiero que me escuches bien.
―Pero…
Coloqué mi dedo índice sobre sus labios. Él no replicó nada más.
―Me gusta tu sonrisa, no, me encanta. Me encanta estar contigo, me encanta que me cuentes esas películas, me encanta que me llames a la hora que sea y que vengas a mi casa siempre que quieras. Me encanta tenerte como mi amigo. Quiero que sepas que tú fuiste quien me hizo ver el sol de nuevo y no seguir amando ésta lluvia fría y me encantaría más, estar siempre contigo.
―¿Eh?
―¿Qué? ¿Tienes un problema con eso?
―Espera, es que creo que no escuché bien… Tú “amor” está detrás de ti y tú estás…
―No, te equivocas. Ese amor está justo delante de mí.
Naokee comenzó a reír, lo que hacía que ésta lluvia no se sintiera tan pesada.
―Por eso me gustas mucho, Oeki.
―Estamos igual.
La lluvia me protegía y ella me había hecho darme cuenta de la realidad y de lo que necesitaba. Él era todo lo que me podía hacer feliz y ella me lo había dado. Él me aceptaba por lo que era y a mi me encantaba su forma de ser. La lluvia nos bendijo, haciéndonos muy felices.
Éramos jóvenes, pero definitivamente conocíamos nuestros sentimientos perfectamente.
―Aunque pasen los años, te sigo amando más que el primer día.
No volví a saber nada de Kieno. Mis ojos y corazón, todo yo ahora pertenecían a una persona diferente, a alguien único y especial que me hacía sentir viva y más feliz conforme pasaban los años.  
Como gotas de agua, siempre que la lluvia pasa, deja cosas nuevas en tu camino.
**Comentarios del Autor; ¡Aww! ¡Una historia de amor espontánea!
┣¨キ(*゜д゜*)┣¨キ Creo que ese día estaba muy inspirada. ¡Yeih! Como pueden ver es una linda historia de amor llena de pureza. Me gustó mucho. Amo crear personajes como Naokee, con una linda sonrisa. Me pregunto por qué... Bueno, espero les haya gustado. Ésta vez no hice un dibujo como portada porque se me olvidó, (;´Д`), pero para la próxima habrá un lindo dibujín. Para la creación de éste one-shot, me inspiró solamente una canción (increíble pero cierto). "LOST UNDERAIN de 2the DISCOLAND" Me tardé en escribir esto como en una hora, y esa canción no dejó de tocar. (1 hora porque estaba cantando al mismo tiempo que escribía). Ya casí me estoy aprendiendo la letra de la canción, la cual habla sobre la lluvia, es por eso que ese el tema principal de éste one-shot.  No estoy muy segura de que la canción sea de amor o no...(me falta práctica en mi japonés), pero lo que sé es que ese fue el sentimiento que me invadió al escucharla. En este momento, mientras editaba ésta entrada y escribo éstas líneas, estoy escuchando "UNDER de Valluna" y por una extraña razón, no puedo dejar de escucharla... Ya van 6 veces que la escucho sin parar; no mucho pero irá creciendo ésta cifra. Bueno, eso es todo. Me despido y a ver que nos depara la vida mañana. ¡Bye, bye! (=゜ω゜)人(゜ω゜=)