"En este mundo todos estamos locos, de lo contrario nadie hubiera sobrevivido como hasta ahora lo ha hecho" ~~Lilium Gore

viernes, 21 de marzo de 2014

Buena noticia // Good new

Recibí el diseño de portada de mi novel y debo decir que me encantó. Me gustó mucho que respetarán el concepto del diseño pues tiene mucho que ver con la historia.
La segunda parte de la saga va en viento en popa. Me siento iluminada y tengo muchas ideas para su seguimiento.
Creo que este reinicio fue el mejor que pude haber decidido.

***************************

I have just recived the cover design of my novel and I have to say that I loved it. It is exactly what I thought and I like that they actually respected the concept because it has a meaning within the story.
The second part of the saga is going wonderful.
I feel very illuminated and I have a lot of new ideas for it.
I guess that this restart is the nest thing I could have done.

miércoles, 12 de marzo de 2014

Noticias // News



Un rico té para escribir llena de inspiración junto con mi hermana Anahí.
Buenas noticias acaban de llegar a mi, así que dentro de muy poco veré el trabajo terminado de mi portada.
¡Kyahh! Realmente no puedo esperar mucho.
とてもうれしい!!!!

*************************************************************

A tasty tea to write with lot of inspiration with my sister Anahí.
Good news had come to me so, in a short time I'll see the finished work of my novel cover.
Kyahhh!! I really can't wait any longer.
とてもうれしい!!!!

sábado, 8 de marzo de 2014

Día // Day

Hoy el sol estuvo presente hermosamente.
Fue un buen día para pasear.

***************************

Today the sun was beautifully present.
It was a good day to go out.

viernes, 7 de marzo de 2014

Sol // Sun


Hoy fui a éste lugar.
Muy bonito y tranquilo.
***************************
Today I went to this place.
Very beautiful and calm.

jueves, 6 de marzo de 2014

Tarde pero moviéndose // Late but moving

Espera....
Así es, aun sigo esperando. 
Que aburrida espera, ¿no creen? Bueno, pero dicen "mejor tarde que derrumbado velozmente".
No importa el tiempo que pase, la satisfacción será mejor al final. 

Mientras tanto estoy trabajando en la traducción número 24. Ya voy en el quinto capítulo de un manga llamado "Hatsukoi Shinan". Lo único malo de este son los miles de globos (diálogos) que tiene....
Bueno, hay que seguir adelante.


*********************************************

Waiting.....
That's right, I'm still waiting.
What a boring waiting don't you think so? Well, but it is said "better late than quickly vanished".
It doesn't matter the time it takes, the satisfation will be the best at it's end.

Meanwhile I'm working in the 24° traduction. This is the fifth chapter of a manga called "Hatsukoi Shinan". The only bad thing about it are the many globes (dialogues) it has....
Well, let's keep forward.